Byte

Wikipedia:IPA for English

Shortcuts:
Wikipedia:IPA 
IPA for Albanian
IPA for Arabic
IPA for Armenian
IPA for Astur-Leonese
IPA for Australian languages
IPA for Basque
IPA for Belarusian
IPA for Berber/Tamazight
IPA for Bulgarian and Macedonian
IPA for Burmese
IPA for Cantonese
IPA for Catalan
IPA for Colognian (Kölsch)
IPA for Czech and Slovak
IPA for Danish
IPA for Dutch and Afrikaans
IPA for English
IPA for Esperanto
IPA for Estonian and Finnish
IPA for Fijian
IPA for Franco-Provençal
IPA for French
IPA for Georgian
IPA for German
IPA for Greek
IPA for Haitian Creole
IPA for Hawaiian
IPA for Hebrew
IPA for Hindi-Urdu
IPA for Hungarian
IPA for Icelandic
IPA for Irish
IPA for Italian
IPA for Japanese
IPA for Khmer
IPA for Korean
IPA for Latin
IPA for Malagasy
IPA for Malay
IPA for Mandarin
IPA for Manx
IPA for Māori
IPA for Marshallese
IPA for Nahuatl
IPA for Occitan
IPA for Persian
IPA for Polish
IPA for Portuguese and Galician
IPA for Romanian
IPA for Russian
IPA for Sanskrit
IPA for Scottish Gaelic
IPA for Sinhala
IPA for Serbo-Croatian
IPA for Spanish
IPA for Swedish and Norwegian
IPA for Tagalog
IPA for Tamil
IPA for Thai and Lao
IPA for Tibetan
IPA for Turkish, Azerbaijani and Turkmen
IPA for Ukrainian
IPA for Vietnamese
IPA for Welsh
IPA for Yiddish

Throughout Wikipedia, the pronunciations of English words are conveyed by means of the International Phonetic Alphabet (IPA); for a basic introduction to IPA, see Wikipedia:IPA/Introduction. In particular, the following tables list the relevant transcription for various English diaphonemes; for a more complete key, see Wikipedia:IPA, which includes sounds that do not occur in English. (If the IPA symbols are not displayed properly by your browser, then see the links at the bottom of this page.)

If you feel it is necessary to add a pronunciation respelling using another convention, then please use the conventions of Wikipedia's pronunciation respelling key.

  • To compare the following IPA symbols with non-IPA American dictionary conventions that may be more familiar, see pronunciation respelling for English, which lists the pronunciation guides of fourteen English dictionaries published in the United States.
  • To compare the following IPA symbols with other IPA conventions that may be more familiar, see Help:IPA conventions for English, which lists the conventions of eight English dictionaries published in Britain, Australia, and the United States.

Key

(Words in SMALL CAPITALS are the standard lexical sets. Words in the lexical sets BATH and CLOTH are given two transcriptions, respectively one with /ɑː/ and one with /æ/, and with /ɒ/ and /ɔː/).

See also

Notes

  1. ^ If the two characters ⟨ɡ⟩ and ⟨Opentail g.svg⟩ do not match and if the first looks like a ⟨γ⟩, then you have an issue with your default font. See Rendering issues.
  2. ^ The IPA value of the letter ⟨j⟩ is counter-intuitive to many English speakers. However, it does occur with this sound in a few English words, such as hallelujah and Jägermeister.
  3. ^ Although the IPA symbol [r] represents a trill, /r/ is widely used instead of /ɹ/ in broad transcriptions of English.
  4. ^ /hw/ is not distinguished from /w/ in dialects with the wine–whine merger, such as RP and most varieties of GenAm.
  5. ^ A number of English words, such as genre and garage, are pronounced with either /ʒ/ or /dʒ/.
  6. ^ In most dialects, /x/ is replaced by /k/ in most words, including loch. In ugh, however, it is often replaced by /ɡ/ (a spelling pronunciation), and in Chanukah by /h/
  7. ^ In non-rhotic accents like RP, /r/ is not pronounced unless followed by a vowel. In some Wikipedia articles, /ɪər/ etc. may not be distinguished from /ɪr/ etc. When they are distinguished, the long vowels are sometimes transcribed /iːr/ etc. by analogy with vowels not followed by /r/. These should be fixed to correspond with the chart here.
  8. ^ a b c d e Note that many speakers distinguish monosyllabic triphthongs with R and disyllabic realizations: hour /ˈaʊər/ from plougher /ˈplaʊ.ər/, hire /ˈhaɪər/ from higher /ˈhaɪ.ər/, loir /ˈlɔɪər/ from employer /ɨmˈplɔɪ.ər/, mare /ˈmɛər/ from player /ˈpleɪ.ər/.
  9. ^ /ɒ/ is not distinguished from /ɑː/ in dialects with the father–bother merger such as GenAm.
  10. ^ Pronounced the same as /ɛr/ in accents with the Mary–marry–merry merger.
  11. ^ Many speakers, for example in most of Canada and much of the United States, have a different vowel in price and ride. Generally, an [aɪ] is used at the ends of words and before voiced sounds, as in ride, file, fine, pie, while an [ʌɪ] is used before voiceless sounds, as in price and write. Because /t/ and /d/ are often conflated in the middle of words in these dialects, derivatives of these words, such as rider and writer, may be distinguished only by their vowel: [ˈɹʷɾəɹ], [ˈɹʷʌɪɾəɹ]. However, even though the value of /aɪ/ is not predictable in some words, such as spider [ˈspʌɪɾəɹ], dictionaries do not generally record it, so it has not been allocated a separate transcription here.
  12. ^ a b Transcribed as /e/ by many dictionaries.[1]
  13. ^ Pronounced the same as /ɛr/ in accents with the Mary–marry–merry merger. Often transcribed as /eə/ by British dictionaries and as /er/ by American ones. The OED uses /ɛː/ for BrE and /ɛ(ə)r/ for AmE.[2]
  14. ^ /ɔː/ is not distinguished from /ɒ/ (except before /r/) in dialects with the cot–caught merger such as some varieties of GenAm.
  15. ^ Commonly transcribed /əʊ/ or /oː/.
  16. ^ /ɔər/ is not distinguished from /ɔr/ in dialects with the horse–hoarse merger, which include most dialects of modern English.
  17. ^ /ʊər/ is not distinguished from /ɔr/ in dialects with the pour–poor merger, including many younger speakers.
  18. ^ In dialects with yod dropping, /juː/ is pronounced the same as /uː/ after coronal consonants (/t/, /d/, /s/, /z/, /n/, /θ/, and /l/) in the same syllable, so that dew /djuː/ is pronounced the same as do /duː/. In dialects with yod coalescence, /tj/, /dj/, /sj/ and /zj/ are pronounced /tʃ/, /dʒ/, /ʃ/ and /ʒ/, so that the first syllable in Tuesday is pronounced the same as choose.
  19. ^ This phoneme is not used in the northern half of England, some bordering parts of Wales, and some broad eastern Ireland accents. These words would take the ʊ vowel: there is no foot–strut split.
  20. ^ a b In some articles /ɜr/ is transcribed as /ɝː/, and /ər/ as /ɚ/, when not followed by a vowel.
  21. ^ Pronounced [ə] in Australian and many US dialects, and [ɪ] in Received Pronunciation. Many speakers freely alternate between a reduced [ɪ̈] and a reduced [ə]. Many phoneticians (vd. Olive & Greenwood 1993:322) and the OED use the pseudo-IPA symbol ɪ [3], and Merriam–Webster uses ə̇.
  22. ^ Pronounced [ə] in many dialects, and [ɵw] or [əw] before another vowel, as in cooperate. Sometimes pronounced as a full /oʊ/, especially in careful speech. (Bolinger 1989) Usually transcribed as /ə(ʊ)/ (or similar ways of showing variation between /əʊ/ and /ə/) in British dictionaries.
  23. ^ Pronounced [ʊ] in many dialects, [ə] in others. Many speakers freely alternate between a reduced [ʊ̈] and a reduced [ə]. The OED uses the pseudo-IPA symbol ʊ [4].
  24. ^ Pronounced /iː/ in dialects with the happy tensing, /ɪ/ in other dialects. British convention used to transcribe it with /ɪ/, but the OED and other influential dictionaries recently converted to /i/.
  25. ^ It is arguable that there is no phonemic distinction in English between primary and secondary stress (vd. Ladefoged 1993), but it is conventional to notate them as here.
  26. ^ Full vowels following a stressed syllable, such as the ship in battleship, are marked with secondary stress in some dictionaries (Merriam-Webster), but not in others (the OED). Such syllables are not actually stressed.
  27. ^ Syllables are indicated sparingly, where necessary to avoid confusion, for example to break up sequences of vowels (moai) or consonant clusters which an English speaker might misread as a digraph (Vancouveria, Windhoek).

External links



Polskie strony www | także | pobierz abiword | szlabany warszawa | jakub pyżalski
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License